Бліц-інтерв’ю: Данило Квят

Російський гонщик команди Red Bull Данило Квят напередодні Гран Прі Росії поговорив про домашньому етапі, розповів про свій досвід гри в хокей і відповів на інші цікаві запитання.

 

Данило, ти вже прогулявся по трасі? Чи помітив якісь зміни?

Д.К .: Якщо тільки поребриків та з’їздів.

Ти розраховуєш на дощову гонку?

Д.К .: Було б непогано, але це навряд чи відбудеться: у неділю обіцяють сонце.

Нещодавно з’явився відеоролик, в якому ти вчиш пілотів Toro Rosso російській мові. Чи була у Макса і Карлоса практика в Сочі?

Д.К.: Не перевіряв, але сподіваюся, вони засвоїли перший урок і зможуть зробити російським дівчатам комплімент.

На морi вже встиг побувати?

Д.К .: Поки ні, але може бути ще сходжу. Цікаво, вода тепла ?!

Вчора ти грав у хокей. Це твій перший досвід?

Д.К .: Коли я був маленьким, то ходив на ігри і навіть займався. Часу зараз вже немає, шкода …

Ти розповідав, що завжди з собою возиш шахи. Добре граєш?

Д.К .: Ну як добре, мій дід мене обігрує.

У Японії була найсерйозніша аварія у твоїй кар’єрі. А в звичайному житті були подібні інциденти?

Д.К .: Може бути, на парковці хтось злегка зачіпав. Але сам я, на щастя, не був винуватцем аварій.

Що ти відчув у момент аварії на Сузуцi? Багато хто тоді сильно переживали за тебе, адже здалося, що машина розламалася мало не навпіл …

Д.К .: Чесно кажучи, я не думав про це тоді. Мені було прикро, що я зіпсував коло. Коли я приземлився, то відразу зрозумів, що зі мною все добре.

Данило, емоції від першого і другого Гран Прі Росії чимось відрізняються?

Д.К .: Мені приємно виступати тут, адже в Сочі дуже багато моїх уболівальників, і я відчуваю величезну підтримку, цього року навіть сильніше.

Даня, а часто тобі пишуть СМС з проханням дістати квиток?

Д.К .: Ні, телефон я в основному використовую тільки в особистих цілях.

Ти знаєш багато мов, а на якому ти думаєш, коли знаходишся за кермом?

Д.К .: В основному англійською, адже більшість співробітників нашої команди – англійці. І не так просто переключитися з англійської на російську. Ось і розмова з вами мені нелегко дається.

Фернандо Алонсо скаржився, що його критика моторів потрапила в ефір. А ти, коли спілкуєшся з інженерами, переживаєш, що це можуть почути телеглядачі?

Самый забавный вопрос? 

Д.К .: Хм, например, где можно купить золотой крестик? Меня, наверное, прсото не узнали на улице.  

Д.К .: Це треба відразу враховувати, адже ми знаємо, що наші слова можуть потрапити в ефір.

Ми нещодавно почули, що і ти можеш лаятися по радіо …

Д.К .: Буває. Це гонки, ми всі на емоціях, а машина, часом, працює не так, як нам хотілося б.

А в спілкуванні з інженерами гонщики можуть використовувати різкі слова?

Д.К .: Поза трасою до такого зазвичай не доходить. У гонках ми можемо вживати різні слова, але хто не виражається? Але я зовсім не відношу їх до інженера або комусь іншому. Це просто реакція на якісь події.

Нещодавно ти регулярно випереджав Ріккардо, а зараз ініціатива начебто повернулася до нього. Чи якісь причини?

Д.К .: Нічого серйозного. Іноді він швидше, іноді – я. Просто йому краще підходить машина, а я ще не злився з нею в одне ціле. Треба набратися терпіння, пробувати різні рішення і в певний момент все вийде. На окремих етапах мене все влаштовує, на інших – щось не подобається. Я продовжую над цим працювати.