Гамільтон вчить італійця краще зрозуміти команду

< img class = "in-image" itemprop = "controlUrl" src = "//c.f1news.ru/userfiles/hamilton/180368.jpg” width = “644” висота = “429” alt = “Lewis Гамільтон “title =” Льюїс Гамільтон “> < p > У роки виступів у Mercedes, Льюїс Гамільтон зі своїм гоночним інженером Пітером Боннінгтоном розробив набір ключових фраз, найвідоміший з яких-«Хаммер-час». Боннінгтон виголосив ці слова в критичні моменти гонки, коли Льюїсу потрібно було вичавити максимум з автомобіля. < P > у Феррарі Гамільтон працює з Рікардо Адамом, і семиразовий чемпіон світу вже сказав, що в експресії Scuderii не буде використаний. < P > Льюїс Гамільтон: “Я ще не обговорював цю проблему зі своїм інженером, але я не знаю, як ця фраза буде звучати з італійським акцентом. Швидше за все, ми знайдемо нове італійське слово. ” < p > Льюїс пояснив, що італійця вже навчає рік, але він періодично повинен зв’язатися зі своїми нотатками, щоб зрозуміти, про яку частину машини інженери говорять: «Назва деяких елементів відрізняється. Стабілізатор докорів називається стабілізатором стабільності рептилії, але деякі інші деталі підвіски вказані іншими словами. < p > Усі терміни виписані на моєму комп’ютері, і я навчаю їх щодня розуміти, коли команда говорить про різні компоненти. < p > Я працював дванадцять років в одній команді, і весь цей час ми говорили про те саме. Я просто звик до того, що означає слово. Але коли інженери називають деякий термін у Феррарі на брифінгу, я думаю: “Про що зараз ? a, це, зрозуміло”. < p > Все це є частиною процесу навчання, але це цікава частина, адже все в новинці для мене.