До послуг іноземців «тривожні кнопки» та електронні перекладачі

Системи термінового виклику міліції, або «тривожні кнопки», дозволять гостям ЧЄ швидко покликати на допомогу правоохоронців. У громадських місцях чотирьох місто-господарів Євро-2012 з початку року було встановлено понад 10 тисяч таких «тривожних кнопок». Біля кожної кнопки виклику розміщена наклейка із повідомленням українською та англійською мовами про їх наявність із роз’ясненням порядку їх використання.

В УКРАЇНУ НА ЄВРО ПРИЇДЕ 150 ТИСЯЧ ШВЕДІВ, РОСІЯН, НІМЦІВ ТА ПОЛЯКІВ
 
«Тривожні кнопки дозволять людям оперативно повідомити про злочини або правопорушення, свідками чи потерпілими від яких вони стали. Це дуже важливо, адже бувають випадки, коли потерпілий не має змоги викликати правоохоронців телефоном, або не говорить українською, російською чи англійською», – розповіла керівник прес-служби Департаменту Державної служби охорони при МВС Світлана Павловська.

trans.jpg

Крім того, порозумітися із правоохоронцями іноземні уболівальники зможуть за допомогою електронних перекладачів. Вже закуплено понад 1,4 тис. голосових електронних перекладачів. Вони наразі розподіляються по підрозділах, а з особовим складом проводяться тренінги з користування цими приборами.

Діє перекладач дуже просто: іноземець має або обрати тему розмови та питання, яке його цікавить із запропонованих перекладачем, а правоохоронець одразу побачить переклад цього питання, або іноземець зможе власноруч записати питання англійською. У користування пристрій дуже зручний, під час тренінгів правоохоронці з’ясували, що на з’ясування 1 питання витрачається від 30 до 40 секунд.

У ЛІКАРНЯХ ЛЬВОВА ДО ЄВРО ВКАЗІВНИКИ ПЕРЕКЛАДАЮТЬ АНГЛІЙСЬКОЮ

Оригінал публікації http://ukraine2012.gov.ua/news/239/53718/