Коноплянка: «Іспанських фраз і слів вже знаю більше, ніж Тремулінас – російських»

Півзахисник «Севільї» Євген Коноплянка у програмі «Великий футбол» на каналі «Футбол 1» розповів про свою адаптацію в андалусійському клубі.

«У нас дуже дружний колектив, спілкуюся з усіма. Кожен гравець підтримує мене, цікавиться справами. Найбільше спілкуюся з Денисом Суаресом, він мій сусід по кімнаті.

Знаю вже іспанських фраз і слів більше, ніж Тремулінас – росіян (Тремулінас – колишній гравець київського «Динамо» – прим.). В перші дні мені дали перекладача, який працював у Росії, але виявилося, що він знає російську не краще Тремулінаса.

Потрапив в незручну ситуацію в їдальні. Він мені щось пояснює, а я набрав їжі, сіл і їм. Виявилося, що в «Севільї» всі повинні приступати до їжі разом і разом чекати, поки всі доїдять.

В цілому, досить нелегко, я добре говорю англійською, але він сильно відрізняється від іспанського», – сказав Коноплянка.

Нагадаємо, що Коноплянка в минулий вівторок у матчі за Суперкубок Європи проти «Барселони» (4:5) забив дебютний гол за «Севілью» в офіційних матчах.

ua.tribuna

Author: Іван Муженко

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *